TL雑感

どうにか1ページを訳し終えた。1パラグラフにつき約30分かかっている。その大半は「どの日本語を使うか?」を考えているのに費やしている。訳文 を作成する辞書に和英を使わず英英でやっているのがその大きな理由だ。おそらく辞書で調べるとおかしな日本語をあてていることもあると思う。だが、どうも 和英だと私には英文の意味が分らなくなってしまうので致し方ない。

このペースだと、訳し終えるのはいつのことだろう?
coldsweats01
まぁ、だんだんペースも上がってくるだろうし、続けていればそのうち終わるでしょhappy01

コメント

このブログの人気の投稿

私の無駄遣い4 レンザティックコンパス

富士山を登った。

Lonely Planet Japan